English-Chinese Word of the day 英汉对照每日一字

dimanche 28 février 2010

Expo Universelle (suite) / World Expo (more) / 世博会(更多)










Voici un très beau site de présentation de l’exposition universelle. Vous pouvez vous déplacer sur une carte virtuelle de l’exposition et avoir des explications en anglais ou en chinois sur les différents pavillons.
Here is a beautiful presentation site of the Expo. You can move on a virtual map of the exhibition and get explanations in English or in Chinese about the various pavilions.
这里是一个美丽的博览会现场演示。您可以在一个虚拟的世博会图上移动,获得英语或中文关于各种展馆解释。

http://www.expo.cn/index.html#lang=t&c=home

Pour lancer la présentation cliquez sur le dirigeable.
Click on the airship in order to start the introduction.
点击在飞船上为了启动介绍。


Voici quelques textes dit par Haibao la mascote de l’exposition.
Here are some texts told by Haibao, the mascot of the exhibition.
下面是一些海宝,展览的吉祥物,说的句话。






Introduction générale / general overview / 一般的介绍

欢迎来到美丽的上海世博园。
上海世博园区位于繁华的黄浦江两岸、
雄伟的南浦大桥和卢浦大桥之间。
上海世博园区总体面积为5.28平方公里,
本届世博园区按照不同功能共划分
为A、B、C、D、E 大片区。

Welcome to the gorgeous Expo Site.
Expo site covering a total area of 5.28 km2
is located on both sides of the Huangpu river
mostly between Nanpu bridge and Lupu bridge.
The site is divided into 5 zones, zones A, B, C, D, and E
according to different functions.


Bienvenue sur le superbe site de l’exposition universelle.
Le site de l’exposition universelle qui couvre une surface totale de 5,28 km2
est situé sur les deux rives du fleuve Huangpu principalement entre les ponts de Nanpu et de Lupu. Le site est divisé en 5 zones A, B, C, D et E suivant leur fonction.

pavillon français / French pavilion / 法国馆

法国馆的主题是“感性城市”
整座建筑桩一种新型混领土材料刮成的线网“包裹”
捋“美”和“现代性”结吉相融
是一栋具有未来色彩的建筑
展馆内,设计师捋以平衡理念作为设计背景
设置大量的视频投影、活动图像
以及不规则线条外框,反射跳动的波光等使展馆更为动感。

France pavilion theme is the « the sensual city ».
The entire building is made of a new type of concrete material made of wire mesh. Beauty and modernity blend to colour a futuristic building.
This is the background for the video projection, activities, images and irregular lines reflecting the beating of waves that create a dynamic exhibition.


Le thème du pavillon français est « la ville sentimentale ». Tout le bâtiment est construit avec un nouveau matériau réalisant un treillis métallique.
Ce mélange de beauté et de modernité confère au bâtiment un aspect futuriste. C’est le décor pour des projections vidéo, des activités, des images et des lignes irrégulières reflétant le battement des ondes qui créent une
exposition dynamique.




dimanche 14 février 2010

L’exposition universelle de Shanghai / Shanghai World Expo / 上海世博会



L’exposition universelle de Shanghai aura lieu cette année du premier Mai au 31 Octobre.
The Shanghai World Expo will be held this year from May 1 till October 31.
上海世博会将于今年5月1至10月31日召开。

Site officiel / official website / 上海世博会官方网站
http://www.expo2010.cn

Voici quelques vidéos en chinois sur le sujet.
Here are some videos in Chinese on that subject.
下面是关于这个题目的一些中国视频。

La première présente l’histoire des expositions universelles et la description de l’exposition universelle de Shanghai.
The first presents the history of world expositions and the description of this year Shanghai Expo.
第一部介绍了世博会的历史,和对上海世博会的描述。








Source / 消息 : http://ent.joy.cn/video/800452.htm
durée / duration / 时间 : 10:56

La seconde décrit le pavillon chinois à l’exposition universelle de Shanghai.
The second describes the Chinese pavilion at the Shanghai Expo.
第二部描述了上海世博会的中国馆。








Source / 消息 : http://www.tudou.com/programs/view/1nwILNspj3Q/
durée / duration / 时间 : 2:06

La troisième décrit le pavillon français à l’exposition universelle de Shanghai.
The third describes the french pavilion at the Shanghai Expo.
第三部描述了上海世博会的法国馆。








Source / 消息 : http://www.letv.com/ptv/vplay/207920
durée / duration / 时间 : 2:52

Quand vous aurez vu ces trois vidéos vous pourrez répondre à ce petit quiz. Toutes les réponses sont données dans ces trois vidéos.
When you have look at these three videos you will be able to do this little quiz. All the answers are given in these three videos.
当您看到这三部视频,您将可以做下面的测试。所有的答案都是在这三部视频里面。


QUIZ 测试



1.上海世博会的主题是哪个?
A 中国很大
B 百发百中
C 城市让生活更美好

2.上次的世博会是在哪个国家举行的?
A 西班牙
B 德国
C 加拿大

3.第一次世博会在什么地方举行的?
A 巴黎
B 伦敦
C 纽约

4.这次有多少国家参展了?
A 50
B 100
C 200

5.这次有多少人要去参观?
A 100万
B 7000万
C 1亿

6.上海世博会的吉祥物叫什么?
A 海宝
B 蓝人
C 上上

7.上海世博会什么时候开始?
A 2010 年 4 月15 日
B 2010 年 5 月1 日
C 2010 年 7 月1 日

8.世博园区总面积是多少 ?
A 1.35 平方公里
B 5.28平方公里
C 10.89平方公里

9.中国馆是什么颜色的?
A 黑色的
B 绿色的
C 红色的

10.谁是法国官的教父?
A 阿兰·德龙
B 萨科奇
C 齐达内






lundi 8 février 2010

radio / radio / 收音机

En cliquant sur l’icône de la colonne de gauche, vous pouvez ouvrir la fenêtre LiveRadio de Voila.
By clicking on the icon of the left column, you can open the window of Voila LiveRadio.
请在左栏点击图标 ,就可以打开 LiveRadio 窗口.

Source : http://www.voila.fr/



En naviguant dans le menu, vous pouvez trouver des radios chinoises.
By browsing the menu, you can find Chinese radios.
请浏览菜单,你可以找到中国收音频道。

CATALOGUES > MONDE > ASIE > CHINE > THEMATIQUES > ACTUALITES



Enfin cliquez sur l’icône du programme que vous souhaitez écouter.
Finally, click the program icon you want to hear.
最后,单击你想听的频道的图标。